Foar freonen en troch freonen – Poëdidos: Anne Feddema, Martin Reints en Edwin de Groot

Y.f.m. it koronafirus binne alle aktiviteiten fan Boeken fan Fryslân útsteld.

In patatsje mei… ja mei poëzy!
It trio Anne Feddema, Martin Reints en Edwin de Groot hawwe heal maart fjouwer optredens as “Poëdidos: Poëzy en (Ban)didos)”, dat úteinsette sil by it literêr snacken by de snackbar yn Beetstersweach.

De jûnen binne foar freonen en troch freonen mei foardrachten en muzyk, mar mei de optredens wurdt de nijste, twatalige bondel fan Anne Feddema presintearre: Lippebiter van L./Lippenbijter van L. Dat is in folume mei in seleksje fan Anne Feddema’s eardere wurk en folslein nij wurk.

Anne Feddema hat ek by Op & Ut al in lytse sneak-preview jûn foar de oankommende optredens fan de Poëdidos.

Optredens Poëdidos

  • 12 maart, 20:00 oere, Snackbar de Jong yn Beetstersweach – literêr snacke
  • 14 maart, 15:00 oere, Boekhannel Van der Velde yn Ljouwert
  • 14 maart, 20:30 oere, PERDU yn Amsterdam
  • 15 maart, 14:30 oere, Café de Bak (dbieb) yn LjouwertBy elk optreden is der ek boekeferkeap fan Boeken fan Fryslân.

Skriuwerskafee mei Tsead Bruinja

Tsead Bruinja is Frysk dichter en beneamd ta Dichter des Vaderlands foar de jierren 2019 en 2020. Hy sil yn dy twa jier fersen skriuwe by nasjonale barrens en optrede as ambassadeur fan ‘e poëzije. Bruinja is in dichter dy’t yn earlike, ienfâldige wurden sawol gefoelich as skerp wêze kin, dy’t in ynfal of anekdoate ta gedicht ferheffe kin en rauwens en lyryk ôfwikselet.

Hy debutearre yn it Frysk yn 2000 mei de Frysktalige bondel De wizers yn it read en yn it Nederlânsk yn 2003 mei Dat het zo hoorde. Bruinja stelt blomlêzings gear, besprekt, presintearret, hâldt fraachpetearen en treedt op yn it binnen- en bûtenlân.

It fraachpetear mei Tsead Bruinja sil fersoarge wurde troch Inki de Jonge.

foto: Rosa van Ederen
Skriuwerskafee
Snein 8 maart, 16:00 oere,
De Harmonie (Accent-seal)
Yn Ljouwert.
Tagongspriis  € 12,50,
koarting mei dbiebpas.

Portret Aggie van der Meer yn Gysbert Japicx-galery

Yn 2019 krige Aggie van der Meer de Gysbert Japicxpriis foar har hiele oeuvre en ein febrewaris is dêrom har portret tafoege yn de Gysbert Japicx-galery. De Gysbert Japicxpriis, de grutste priis foar Fryske literatuer, wurdt om de twa jier útrikt foar om bar proaza of poëzij.

Sa’t wenstich is, wurde der portretten makke fan de winners foar yn de galery fan de Gysbert Japicx-seal fan Tresoar. Skilder Douwe Elias hat it portret fan Aggie van der Meer makke, dy’t posearret foar har wurk dêr’t mei dwaande is. Elias is net ûnbekend mei de Gysbert Japicxpriiswinners, mei’t er earder ek de portretten fan Tiny Mulder en Piter Boersma skildere hat.

Aggie har portret en de eardere Gyspert Japicxpriiswinners binne te besjen yn Tresoar.

foto:Tresoar

Twatalige Frysk-Portugeeske dichtbondel Godwits

Twatalige Frysk-Portugeeske dichtbondel Godwits
Mei gedichten fan Jan Kleefstra, Elmar Kuiper, Raquel Lima en Nuno Piteira

Jan Kleefstra

Yn 2015 moete Jan Kleefstra op in reis mei Kening fan de Greide yn Lissabon de dichters Raquel Lima en Nuno Piteira en selliste Joana Guerra dêr’t er mei optrede. Dat late ta in útnûging foar it Portugal Slam Festival te Lissabon yn 2015. De trije Portugezen waarden dêrnei mei stipe fan Tresoar nei Fryslân helle foar guon optredens, û.o. mei it Frysk kollektyf Tsjinlûd. Der kaam in útnûging om op ’e nij nei it Portugal Slam Festival te kommen, diskear tegearre mei Elmar Kuiper yn 2016.

Nuno en Raquel

It idee kaam op om wurk fan inoar oer te setten en in twatalige bondel te meitsjen. By it festival yn Lissabon waard in begjin makke mei de earste oersettings. Dêrnei duorre it noch in skoft ear’t it projekt syn folseine beslach krige. De oersettings binne redigearre troch Teake Oppewal. No leit der de twatalige bondel Godwits.

Godwits betsjut ‘skriezen’, de fûgels dêr’t dizze literêre útwikseling mei begûn. De reis nei Portugal en Spanje yn 2015 hie relaasje mei de plakken dêr’t de skriezen winters nei har trektocht nei it suden ferbliuwe. De skries wie altyd ûnderdiel fan it ferhaal dêr’t de fjouwer dichters inoar yn moeten en harren optredens yn plakfûnen.

Elmar Kuiper

 

It is in unike bondel. Hy bringt net allinnich twa klankrike talen byinoar, mar ek fjouwer hiel ferskillende dichters. Raquel Lima en Nuno Piteira binne slampoets, dy’t allebeide Europeesk kampioen slampoetry west hawwe. Harren taal en optredens binne hiel ekspressyf, wylst de taal en optredens fan de beide Fryske dichters folle ynbanniger en ferstilder binne. De twatallen binne op harrensels ek nochris tsjinpoalen, benammen as it giet om de tema’s fan harren poëzy en de wize fan foardragen. It is in gearkommen fan dichters dy’t net earder sa plakfûn hat.

Omslach ‘Godwits’

 

De bondel is troch de dichters sels útjûn om it ticht by harsels te hâlden. Dêrom is de bondel ek allinnich by de dichters sels te krijen. De oplage is beheind. It doel is om letter dit jier yn Portugal en yn Fryslân boekpresintaasjes te hâlden.

Fryslân DOK “It Wurd Wat”

“Mei allegearre literêre inisjativen, in aktyf dichterskollektyf, in kommende en geande Dichter fan Fryslân dy’t stevich fan him hearre liet, in literêr festival dat wurdearring kriget, ôfrûne hjerst tsien Fryske dichters op lanlike TV, in Fryske Dichter des Vaderlands en as útsmiter, de takenning oan Ljouwert fan de titel City of Literature, liket it wol as hat de poëzy yn Fryslân it fjoer oanstutsen.”

Yn Fryslân DOK ‘It Wurd Wat” bringt Bart Kingma nije ûntwikkelings fan poëzij yn Fryslân yn byld oan de hân fan ynterviews mei ûnder oare RIXT-dichters Tsead Bruinja (Dichter des Vaderlands) en Grytsje Schaaf.

De dokumintêre is yn it wykein fan 22-23 febrewaris by NPO2 en Omrop Fryslân te sjen, mar is fansels ek online te finen.

KfdK Arno Brok nimt printeboek Kening & Kening yn ûntfangst op Falentynsdei

RIXT-dichters Kate Schlingemann en Jetze de Vries sitte freedtemiddei op Falentynsdei klear om minsken te helpen by it skriuwen fan in leafdesgedicht. Se dogge dat yn de Afûkwinkel tusken 16.00-17.30 oere. Dêr fynt om 16.00 oere de oanbieding plak fan it printeboek Kening & Kening oan de Fryske Kommissaris fan de Kening Arno Brok. It giet om in werútjefte. Tweintich jier lyn waard Kening & Kening fan de makkers Linda de Haan en Stern Nijland foar it earst útjûn. It boek is dêrnei al yn tolve talen ferskynd.

Sjoch hjir foar it hiele parseberjocht.