Ukrainian publisher: ‘There is no safe place in Ukraine now’

“40 million citizens, 40 million stories”

Liliia Omelianenko
Publisher and founder of publishing house Vydavnytstvo

• TIALDA HOOGEVEEN

Poems, literature, illustrations: art is one of our strongest weapons. Therefore, Leeuwarden City of Literature, the bilingual cultural magazine De Moanne and poets collective RIXT spoke to the Ukrainian publisher Liliia Omelinaneko, who represents her Ukrainian authors and illustrators in exile. ‘We might lose all our books we left behind at the office in Kyiv through bombing or a fire.’

fotografy: Liliia Omelianenko

You just left your home country Ukraine, how are you?
‘It’s a very difficult time for all of us. We left Ukraine on Friday the 4th of March and drove to our neighbouring country Slovakia, where a close friend of mine lives. With a lot of help from many people we succeeded in getting there as quickly as possible. I’m safe in the capital Bratislava with my mum and my two daughters, who are 11 and 18 years old. My mother, who suffers from dementia, doesn’t understand what’s happening, she’s in a lot of distress. My husband stayed in Kyiv to help protect our country and destroy Russian enemies. I need to take a lot of medicine to calm myself down and to cope with this nightmare situation, so do my children.’

What can you do as a publisher?
‘Our army is 40 million Ukrainian people; we are strong; everyone is doing something to fight the Russian terrorists. I’m happy and surprised that I’m able to do something as well. Because from the very beginning I was not sure how I, as a publisher, can help. I experience a huge amount of support from my colleagues all over Europe. Saara Tiuraniemi from Tammi, a great publishing house in Finland, has become my personal hero. She bought the rights of one of our children’s books called Maya and her friends written by Larysa Denysenko ( (1973) and illustrated by Masha Foya, and started the whole campaign of promoting this book in Europe. So now the rights are sold to Sweden (Bonnier Carlsen), UK (international English language rights, Bonnier Books UK), Poland (Wydawnictwo Kropka), Germany (Rowohlt Verlag GmbH) and Estonia (Koolibri).
In most of the countries all proceeds from the sales of the books will go to Ukrainian children, in particular, via UNICEF. They have also found a printing house that will print everything for free. Tammi made it number 1 in the bestseller lists right away!
We cannot sell books right now for obvious reasons, but this is the way to actually help. Really amazing, I could not imagine that our publishing house could do something like this during the war.’

Maya and her friends

What ’s the book ‘Maya and her friends’ about?
‘It’s a book for children aged 6 years and older about seventeen types of families in which children live in Ukraine, with one school class representing the whole. There are children who left Crimea after Russia’s invasion, children whose parents died in the war, children whose parents are working abroad, children from same sex families and others.’

Where is Larysa right now?
‘She is still in Kyiv with her two parents who are quite old and sick. They can’t leave Kyiv. They are just sitting on the floor of their apartment, not able to go down into a bomb shelter when the city is being bombed. A bathroom and the corridor are their only protection. We stay in touch every day and we talk – besides a daily update – about her books and what else we can do to help.

During this war Larysa wrote a new book about children hiding in bomb shelters in one single day. It’s a really powerful text. The book has already been translated into English.’ [link to the pdf with a short part of the text to help promote this book] Masha was still in Kyiv up to the 9th of March, but today she said that she is planning to evacuate.’

Are you in touch with other authors and illustrators?
‘Yes, I am. All people survive in different ways in difficult situations. Some do by writing and illustrating. Some do not have any inner strength or resources to do something right now. This is how it goes in Ukraine right now… We all became closer: me and our writers and illustrators and with those who translated our books, they help where they can.’

What type of books does Vydavnytstvo publish?
‘We started our small independent publishing house in 2015 in response to the Russian annexation of the Crimea and the Donbas, the eastern parts of Ukraine. Our books, for both children and adults, have a strong social focus and raise and discuss difficult questions such as human rights, equality, feminism, minorities, adulthood and death. Our mission is to break the range of stereotypes which exists in Ukrainian society. So far we have been mostly oriented on translating literature and comics, but we have also published several books written by Ukrainian authors.’

Will you carry on publishing online? 
‘I think it is too early to answer that question, because I don’t know how the war will develop. But it’s most likely we’ll publish for free and online in Ukraine. I don’t know what our future will look like. We might lose all our books we left behind at the office in Kyiv and Zhytomyr by bombing or a fire. Not a single place is safe right now in Ukraine, not even nuclear plants… At least my co-founder and co-publisher Eliash Strongowski, who had left Ukraine for Warsaw with his family, has all our digital files.

On February 24th the war came to our house. We are preparing books about the present war and hope to be able to publish them whenever they are finished. But now there is no possibility to print books in Ukraine…”

How has it affected you that your motherland is forced into a war?
‘At first I thought this would all be over within two days. After two more days I still thought that. Now I don’t know how long this will all take. The only wish I have now is that it stops immediately.

In Bratislava I watch the news and see how Russia is bombing our cities, how cruel they are and how they kill children and civilians. This is pure terrorism. I have not cried since the war started, until today, 9 March 2022. Today Russian animals, they are not people anymore, bombed a maternity hospital in Mariupol, with mothers and children there. I have no words and have only disgust and hate towards them. So the effective way to stop Russia is to close the sky over Ukraine, but Europe is afraid of Putin. Europe doesn’t want to be involved in this war, but they are already undeniably involved.

I don’t want to be titled as a refugee, because I want to go back to my home as soon as possible, I’ve just saved my family for the time being.’

How might writers around the world be helpful to you or your writers?
‘Speak and publish as much as possible about cruelty, this insane war, the propaganda spread by the Russian, about what Russia is doing. People must know who the real enemy is. Please do whatever you can; send money, material, support.’

Which Ukrainian writers should we read? Which poems would you advise us to start to translate?
‘We have prepared a website with a list of Ukrainian books about the war for urgent translation, you can find it here: ось тут більше

————————————————————————————
Liliia Denysenko
Liliia Denysenko is a well-known writer, lawyer, human rights activist and journalist in Ukraine. She is also a member of Ukrainian PEN and is serving as a UN Goodwill Ambassador to increase tolerance in the country. She is – together with Eliash Strongowski – publisher and founder of publishing house Vydavnytstvo.
————————————————————————————

 

 

 

 

13-03-2022: OPTREDE FOAR DE FREDE

OPTREDE FOAR DE FREDE
SNEIN 13 MAART
12.00 – 14.30 OERE
PLAK: YTKAFEE DE BASUIN
Nieuwe Hollanderdijk 1, Ljouwert
skriuwers, dichters en muzikanten
litte in artistyk tsjinlûd hearre

Dichterskollektyf RIXT, kultureel opinyblêd De Moanne en City of Literature Ljouwert organisearje kommende snein 13 maart in kulturele manifestaasje foar de frede.
Skriuwers, dichters en muzikanten komme byinoar yn ytkafee De Basuin (achter it Ljouwerter stasjon) en foarmje in line-up mei koarte optredens.
Ferskate learlingen fan Kristlik Gymnasium Beyers Naudé dogge ek mei.
De presintaasje fan de middei is yn hannen fan Amarins Geveke, haadredakteur fan De Moanne.
Elkenien is tige wolkom.
De tagong is fergees, mei in donaasje nei draachkrêft oan Giro555.

OPROP
Skriuwers, dichters en muzikanten dy’t har oanslute wolle mei in optreden, kinne har oant
uterlik freed 11 maart oanmelde fia ynfo@rixt.frl
It evenemint is meartalich.
It stiet dy frij om de taal fan dyn hert te brûken.

KOR ONCLIN, FERWÛNDERING EN ÛNGERÊSTENS

L’Univers du Poète – I, oaljeferve op doek, 1985  –  116 x 89, Kor Onclin

Op sneontemiddei 5 maart wurdt yn OBE, poadium foar Fryske kultuer, de tentoanstelling KOR ONCLIN, FERWÛNDERING EN ÛNGERÊSTENS, iepene. Mei in seleksje skilderijen en objekten presintearret Tresoar oan de hân fan fjouwer tema’s in oersicht fan Onclin syn wurk. Ferskate dichters fan RIXT hawwe op útnûging fan de makkers fan de tentoanstelling poëzy skreaun by wurk fan Onclin. In seleksje út dy gedichten is opnommen yn de tentoanstelling.

De tentoanstelling wurdt nei in koarte ynlieding fan ûnder mear kurator Yvonne Willems en Kommissaris fan de Kening Arno Brok iepene mei poëzy en muzyk. Edwin de Groot sil dan syn gedicht ‘By in blauwereinbeam en in reinbôge’ foardrage.

Op freedtejûn 1 april hâldt RIXT in Literêr Sirkwy yn OBE. In literêre jûn nei oanlieding fan it wurk fan Kor Onclin, mei dichters en muzyk.
Dêroer ynkoarten mear.

Kor Onclin (Ljouwert, 4 desimber 1918 – Twello, 7 maart 2003) wie byldzjend keunstner. Syn styl is ekspessionistysk en besibbe oan Cobra. Foar mear ynfo oer syn libben en wurk, sjoch https://koronclin.com

Start programma iepening 5 maart: 16.15 oere (ynrin 15.30)
Lokaasje: OBE, Heer Ivostraatje 1, Ljouwert

Grutte Gedichtejûn op 4 febrewaris 2022 yn de IJsherberg te Dokkum

Frysk literêr tydskrift Ensafh organisearret wer syn jierlikse Grutte Gedichtejûn. It barren sil ditkear wer op lokaasje plakhawwe, nammentlik yn ’e IJsherberg yn Dokkum. It sil heve op 4 febrewaris 2022 om 19:30 oere.

Dêrom ropt de redaksje alle dichters en foarlêzers, ryp en grien, op om harren op te jaan om sa op ’e jûn sels ien gedicht foar te lêzen. It makket net út yn hokker (streek- of minderheids)taal oft it fers skreaun is. Jo hoege sels net iens dichter te wêzen, jo meie ek gerêst in gedicht fan immen oars foarlêze. Opjaan kin fia dit e-mailadres.

Fansels is der lykas wenst muzyk by. Onno en Henderikus sille tusken de foardrachten troch spylje.

De organisaasje, dichters en publyk moatte de dan jildende koroanamaatregels yn acht nimme.

Ensafh is it iennichste literêre tydskrift dat folslein Frysktalich is. Der komt seis kear yn it jier in papieren nûmer út fol mei proaza, poëzy, skôgings, yllustraasjes ensfh. Om ’e trije dagen komt der in nije publikaasje op ynternet. In pear kear yn it jier organisearret de redaksje in literêr barren, lykas de Grutte Gedichtejûn.

 

RIXT publisearret kommende wiken alve winterpinnestreken

Foto: Edwin de Groot

Al fiifentweintich jier gjin Alvestêdetocht en foarearst inkeld wat streken op it iis fan Thialf en de Alvestêdehal. De dichters fan RIXT tochten dat der yn dizze lange-winter-mei-it slot-derop faaks wat streekjes-mei-de-pinne set wurde kinne. Fan 5 jannewaris oant 16 maart pleatse wy dêrom wykliks in WINTERPINNESTREEK op ús webside: kollums mei poëzy, oer poëzy en oare poëtyske saken. Alve dichters dogge mei. Jan Kooistra set hjoed útein en Ineke van der Heide glidet ús heal maart oer de einstreek. Wy winskje jimme in soad lêswille by ús alvesprong.

Presintaasje FJOERDÛNSERS, de debútbondel Jetze de Vries

Troch de lockdown is de presintaasje fan FJOERDÛNSERS, de debútbondel fan Jetze de Vries, dy’t op sneintemiddei 19 desimber plakfine soe yn Harns, útsteld nei begjin 2022. De definitive datum folget noch.

By de presintaasje sil Jetze de Vries foarlêze út de nije bondel. Oare optredens binne der fan de dichters: Remco Kuiper, Elmar Kuiper, Éowyn de Vries en Peter van Lier. Utjouwer Piter Boersma sil de middei liede.

Utjouwerij: Hispel
Datum en tiid: folgje sa gau mooglik.
Plak: Boekhannel van der Velde, Voorstraat 54, Harns