Yn april is dichter Geart Tigchelaar op ’e fyts stapt om ôf te reizgjen nei it Soutar Festival of Words yn Perth, Skotlân. William Soutar – dêr’t it festival nei neamd is – wie in dichter, dy’t sawol yn it Ingelsk as yn it Skotsk skreau. Hy wie berne yn 1898 en stoarn yn 1943, fan syn tweintichste ôf wie er bêdlegerich troch de sykte fan Bechterew. Nei oanlieding fan Soutar syn libben en poëzy en de reis fan Tigchelaar hinne en wer Perth hat er in fers skreaun. Syn bûnsmaat, Daibhidh Eyre dêr’t Tigchelaar it optreden op it festival mei dien hat, hat it fers oersetten nei it Skotksk.
op wei nei it fierst giet men yn selskip fan jinsels mei de trouwe bûnsmaten oantinkens en fantasije alle dagen de doar út op 'e lûden troch iepen finster mei bekende rook fan alear is de belibbing op 'e nij fyts ik oan him foarby op in bêd yn in keamer krekt om dy reden grutter dichter as ik foar wa’t de wrâld iepen leit bannen streekje flugger oer ûnbekende paden as de pinne omdoch oer ûnbeskreaun fel papier © Geart Tigchelaar
oan the wey tae the farrest ye’ll gae in fellaship o yirsel wi the true boun mates hings to hink oan an fantasy aw the days oot the door oan the soonds trouch the apen windae wi weel-kent reek aa afore tae be lived the day A cycle by him anew oan a bed in a chamber fir richt reason o thoan greater makar nor A fir whom the warld lies apen tire-baunds straik flochty ower unkent pads as the dingit pen ower unscreivit fell o paper
Oersetting: Daibhidh Eyre